Kas ir komats Johanneum (1. Jāņa 5:7-8)?

Kas ir komats Johanneum (1. Jāņa 5:7-8)? Atbilde



The Komats Johanneum , kas pazīstams arī kā Komats Johannīna , ir teksta variants attiecībā uz 1. Jāņa 5:7-8. Vārds paragrāfs vienkārši nozīmē īsu klauzulu un Johanneum nozīmē, kas attiecas uz Jāni. Bez komata 1. Jāņa 5:7-8 skan: Jo ir trīs, kas liecina: Gars, ūdens un asinis; un tie trīs ir vienisprātis. Ar komatu 1. Jāņa 5:7-8 skan: Jo trīs ir, kas liecina debesīs, Tēvs, Vārds un Svētais Gars, un šie trīs ir viens. Un ir trīs, kas liecina virs zemes, Gars, ūdens un asinis, un šie trīs ir vienādi. Ja Komats Johanneum sākotnēji bija daļa no 1. Jāņa 5:7-8, tā būtu skaidrākā un vistiešākā atsauce uz Trīsvienību visā Bībelē.



Tomēr ir maz ticams, ka Komats Johanneum sākotnēji bija daļa no 1. Jāņa. Nevienā no vecākajiem grieķu 1. Jāņa manuskriptiem nav komats, un neviens no ļoti agrīnajiem baznīcas tēviem to neietver, citējot vai atsaucoties uz 1. Jāņa 5:7-8. Klātbūtne Komats Johanneum grieķu manuskriptos ir diezgan reti sastopams līdz mūsu ēras 15. gadsimtam. Tas galvenokārt atrodams latīņu manuskriptos. Kaut arī daži no latīņu manuskriptiem, kas satur Komats Johanneum ir seni, Komats Johanneum izdarīja parādās oriģinālajā latīņu Vulgātā, ko sarakstījis Džeroms.





16. gadsimtā, kad Deziderius Erasms sastādīja to, kas kļuva pazīstams kā Textus Receptus, viņš neiekļāva Komats Johanneum 1. vai 2. izdevumā. Sakarā ar intensīvu spiedienu no katoļu baznīcas un citiem, kas vēlējās to iekļaut, jo tā atbalsta trīsvienību, Erasmus iekļāva Komats Johanneum vēlākajos Textus Receptus izdevumos. Viņa lēmuma rezultātā Komats Johanneum tiek iekļauta Bībeles King James Version un vēlāk Jaunajā King James Version. Neviens no mūsdienu grieķu tekstiem (UBS 4, Nestle-Aland 27, Majority Text) nesatur Komats Johanneum . No visiem mūsdienu angļu valodas tulkojumiem tikai New King James Version un Modern English Version ietver Komats Johanneum .



Lai gan būtu ērti, ja Bībelē būtu skaidri formulēts Trīsvienības apstiprinājums, ir maz ticams, ka Komats Johanneum sākotnēji bija daļa no 1. Jāņa. Kāds sens rakstu mācītājs tīši vai nejauši pievienoja to latviešu valodas manuskriptam, un tad šis papildinājums tika kopēts tūkstošiem un tūkstošiem reižu. Tas galu galā izraisīja Komats Johanneum parādās lielākajā daļā latīņu manuskriptu. Lai kādi būtu rakstu mācītāja motīvi, ir absolūti nepareizi pievienot Dieva Vārdu. Kamēr kas Komats Johanneum saka, ka tā ir patiesība, tas nav Dieva iedvests apgalvojums un neietilpst Bībelē. Trīsvienības doktrīna ir mācīta un ietverta daudzās citās Bībeles vietās. Ja Dievs uzskatītu, ka ir nepieciešams skaidri pieminēt Trīsvienību, Viņš pats būtu pārliecinājies, ka tas ir ietverts Viņa Vārdā.





Top